This is a gathering place for Mimi fans around the world. I've been a Mimi fan since 1970. I was very fortunate that I was able to correspond with Johnny Stark during the 70's.
In 2008 I made some wonderful friends in Germany when I visited the country to see Mireille in concert in Leipzig and Berlin.
This was my first trip to Deutschland. I have adopted Germany as my second home.
In 2010, I visited Germany again to see Mireille in concert in Halle and Gera. Again I had a wonderful time. I had an extended 8 day vacation because of the volcano ash from Iceland. Many thanks to my friends who helped me during this time.
Mireille's charm and entertainment skills just get better and better with time. Mimi remembers her fans. She remembered this American from her 2008 concert in Leipzig.
Française
Ce blog est un lieu de rencontre pour les fans de Mimi partout dans le monde. Je suis fan de Mimi depuis 1970. J'ai eu la chance de pouvoir être en correspondance avec
Johnny Stark pendant les années 70.
Quand je suis allé en Allemagne en 2008 pour assister aux concerts de Mireille à Leipzig et à Berlin, je suis devenu ami d'un merveilleux groupe de fans.
C'était mon premier voyage en Allemagne et maintenant l'Allemagne est mon pays natal adopté.
En 2010 je suis allé encore en Allemange pour voir les concerts de Mireille à Halle et à Gera. Encore une fois, je me suis bien amusé. J'ai eu des "vacances prolongées," à cause des cendres du volcan en Islande. Je tiens à remercier beaucoup mes amis qui m'ont assisté à ce moment-là.
Au cours des années le charme et les capacités professionnelles sur scène de Mireille ne cessent de s'accroître. Mimi se souvient de ses fans, comme de cet Américain du concert à Leipzig en 2008!
Mille mercis à Kathy Talarico pour la traduction française.
Deutsch
Das ist ein sich versammelnder Platz für Mimi-Fans um die Welt. Ich bin ein Mimi-Fan seit 1970 gewesen. Ich war sehr glücklich, dass ich im Stande war, Johnny Völlig während der 70er Jahre zu entsprechen.
2008 machte ich einige wunderbare Freunde in Deutschland, als ich das Land besuchte, um Mireille im Konzert in Leipzig und Berlin zu sehen.
Das war meine erste Reise nach Deutschland. Ich habe Deutschland als mein zweites Haus angenommen.
2010 besuchte ich Deutschland wieder, um Mireille im Konzert in Halle und Gera zu sehen. Wieder hatte ich eine wunderbare Zeit. Ich hatte einen Urlaub des verlängerten 8 Tages wegen der Vulkan-Asche von Island. Velien feucht meinen Freunden, die mir während dieser Zeit halfen.
Der Charme von Mireille und Unterhaltungssachkenntnisse werden gerade besser und besser mit der Zeit. Mimi erinnert sich an ihre Fans. Sie erinnerte sich an diesen Amerikaner von ihrem 2008-Konzert in Leipzig.
Espanol
Este es un lugar de reunión para los fans de Mimi en todo el mundo. He sido un fan de Mimi desde 1970. Fui muy afortunado de haber podido coincidir con Johnny Stark durante la década de los 70.
En 2008 hice algunos amigos maravillosos en Alemania cuando visité el país para ver a Mireille en concierto en Leipzig y Berlín.
Este fue mi primer viaje a Alemania. He adoptado a Alemania como mi segunda casa.
En 2010, visité a Alemania de nuevo para ver Mireille en los conciertos en Halle y Gera.Otra vez pasé momentos maravillosos. Tuve ocho días largos de vacaciones debido a la ceniza volcánica de Islandia. Quiero dar gracias a mis amigos que me ayudaron durante este tiempo.
Mireille encantó a todos en el escenario. Mimi recuerda muy bien a sus fans. Se acordó de este americano en su concierto en 2008 en Leipzig.
Muchas gracias a Rosa Maria para la traducción española.
Share